vendredi 20 juillet 2012

My Little Travel Box: la déception

Le mois dernier, j'ai été enchantée par My Little Happy Box, les produits étaient bien sélectionnés, mis en scène dans une jolie boîte remplie de confettis et de carambars. J'avais donc qu'une hâte: recevoir la box de juillet ! Il y a deux jours, le colis attendait patiemment dans mon salon, que je rentre du travail pour la découvrir !
Last month, I was enchanted by My Little Happy Box: the selection of the products was fine and the scenery with the confetti and carambars was awesome. I could not wait to receive the july box. Two days ago, my parcel was waiting for me in the living room.


 Première impression: Oooooo super c'est le thème du voyage ce mois ci !!! Oh et regarde ils ont même fait une box en forme de valisette, c'est trop mignon !!!

First impression: Ooooo great, the theme is the travel this month !! Oh and look, the box is like a suitcase, it's so cute !!!

C'est à ce moment là que les choses ont tourné au vinaigre... J'ai reçu...
It is at this point that things have turned sour ... I received ...

... un coussin gonflable Princesse Tam.Tam d'une couleur pas très sexy... un protège passeport assez chouette, un lait bain et douche hydratant Rogé Cavaillès (tiens, la marque que j'achète à mon père...), une eau de cologne Eau des Minimes (décidément, cette box plaira à mon père...), une mini trousse Agnès B. avec un mini mascara Volum'up ainsi qu'une boîte de mini rouges à lèvres dont trois sont de couleur marron (facile à porter hein !), un mini crayon khôl (on en a pas déjà eu un dans la box du mois dernier ? J'ai aussi beaucoup aimé le "échantillon gratuit, ne peut être vendu séparément" inscrit au dos: très classe !) et enfin un gel asséchant impuretés de Practi Beauty qui est sans aucun doute la chose la plus intéressante, d'autant plus que cette box va surement me filer des boutons (hahaha...). Je vous épargne par ailleurs mes commentaires désobligeants concernant l'inutilité de l'avion en papier, des cartes postales et du cahier de vacances... Si on résume notre affaire: 15€ ça fait cher pour une boite en forme de valise, un protège passeport et un gel asséchant... Je n'ai pas eu une seule full size ! Et pour couronner le tout, j'ai lu que la formule aller changer et qu'à partir de septembre il y aurait encore moins de cosmétiques et plus de goodies... Est-ce une blague ?? Comment peut-on faire déjà moins que ça en matière de cosmétiques ??
...  An airbag from Princess Tam Tam with a color not really sexy... a cover passport quite nice, a shower gel from Rogé Cavaillès (oh, it's the brand that I buy for my dad), an Eau de Cologne "Eau des Minimes" (My dad will definitely like this box...), a mini kit Agnès B. with inside: a mini mascara and a tiny box of lipsticks with 3 brown lipsticks (easy to wear...), a black khôl (we received one last month... by the way, I really appreciated the "Free sample, do not sell" on it), and the last was a drying gel for the impurities from Practi Beauty which is probably the most interesting thing of the box.
I'll spare you my derogatory comments about the uselessness of the paper airplane, postcards and book holiday.  If we summarize: 15 is expensive for a box like a suitcase, a cover passport and a drying gel ... No full size at all ! And to top it off, I read that the concept will change from September, they want more goodies and less cosmetics... Is it a joke ?? Is it possible to put less cosmetics than now ?


 Je trouve que ce mois-ci, l'équipe s'est vraiment trop concentrée sur le package et sur les goodies plutôt que sur le continu cosmétique qui d'une part n'a aucun rapport avec le thème du voyage, et qui d'autre part  n'est absolument pas adapté à mon profil. Je suis vraiment très déçue !

This month, the staff was too concentrated on the package and on the goodies instead of the cosmetics which have no links with the theme and which is really not adapted to my profile. I'm very disappointed !

Bref vous l'avez compris, c'est sans attendre que je vais me désabonner de My Little Box... Le voyage n'aura pas duré longtemps... 

Well, you understood, I will unsubscribe to My Little Box... The travel did not last so long...

jeudi 5 juillet 2012

Aiguillettes de poulet au chutney d'abricots

Les 15kg d'abricots ramassés dans mon jardin touchent à leur fin, et je vous propose cette dernière recette cette fois-ci sucrée-salée: les aiguillettes de poulet au chutney d'abricots & airelles.
The 15 kg of apricots that I picked up in my garden come to an end and I give you today a last recipe: chicken strips with apricots/cranberries chutney.

 
Pour un pot de chutney (for 1 pot):
- 10 abricots / apricots
- 2 gousses d'ail / garlic cloves
- 50g de sucre roux / brown sugar
- 1 bel oignon frais / fresh onion
- quelques cranberries séchées / some dried cranberries
-  2 CS de vinaigre de vin d'échalotte / 2 spoons of vinaigar
- 1 CC de curry / 1 teaspoon of curry
- 1 CC de cannelle / 1 teaspoon of cinnamon
- 1/2 CC de piment de cayenne / 1/2 teaspoon of Cayenne pepper
- sel, poivre / salt & pepper

Préparation:

On fait chauffer à feu doux nos abricots dénoyautés avec l'oignon coupé grossièrement, on rajoute l'ail, le vinaigre, le curry, la cannelle, le piment, le sel et poivre (pas forcement nécessaire puisqu'il y a déjà le piment). On laisse ensuite compoter pendant 20 bonnes minutes en mélangeant régulièrement pour éviter que le fond accroche. Entre temps, on fait bouillir un pot à confiture (ou bien on le nettoie bien à l'eau chaude), puis une fois que notre chutney est prêt, on le met en pot, on le referme bien et on le retourne sur un essuie-tout pour faire le vide dans le pot. Une fois le tour bien refroidi, on peut le conserver au frigidaire.

We bake the pitted apricots with the onion on low heat, we add garlic, vinaigar, curry, cinnamon, pepper & salt. We let on heat for 20 minutes and we often mix to avoid that the preparation burns in the bottom of the pan. In another pan, we heat an empty jam pot (or we wash it in hot water), and once the chutney is ready, we put it in the pot, we close it and we upturn the pot. Once it's cold, we can keep it into the fridge.

Pour les aiguillettes de poulet (pour deux personnes) / Chicken strips (for two)
- 7 aiguillettes de poulet / chicken strips
- une noisette de beurre et une goutte d'huile d'olive / a knob of butter and a drop of olive oil
- sel, poivre / salt & pepper

Préparation:

On fait revenir nos aiguillettes dans une noisette de beurre et une goutte d'huile l'olive. On rajoute sel et poivre et on les sert accompagnées du chutney et d'une salade de roquette avec un filet d'huile d'olive.
We brown the strips into a knob of butter and a drop of olive oil. We add salt & pepper, and we serve with the chutney and rocket salad.

Mon avis / My point of view:

Plutôt ravie de ce premier chutney ! Il s'accompagne aussi très bien sur des toasts de chèvre. 
I'm proud about this first chutney ! I also tried on a toast with goat cheese: it was delicious.

mercredi 4 juillet 2012

Abricots rôtis au miel de lavande


En bonne sudiste que je suis, je vous propose aujourd'hui une recette à l'allure provençale: des "abricots rôtis au miel de lavande".
Because I'm from the south of France, I give you today a recipe which looks like coming from Provence: "roasted apricots with lavender honey"

Rien de plus simple! Il vous faut: 
- des abricots (j'en ai utilisé 4 petits par ramequin) 
- une noisette de beurre
- du miel de lavande
Very simple ! you need:
- apricots (I used 4 little apricots per ramekin)
- a knob of butter
- lavender honey

On coupe nos abricots en deux, on les fait revenir dans une noisette de beurre et on rajoute le miel de lavande dans la casserole (à vous de doser selon vos goûts). Ne laissez pas trop longtemps sur le feu, on ne fait pas de la compote ! Une fois vos abricots prêts, on les dispose dans un ramequin, une ou deux cuillères de notre jus de miel par dessus, on décore d'un brin de lavande, et on déguste sans attendre !
We cut our apricots in two parts, we brown them in butter, we add lavender honey in the pot (the quantity depends on your taste). Do not let too long on the fire because we are not making "compote" ! Once your apricots are roasted, we put them in a ramekin, one or two teaspoons of the honey sauce on them, we decorate with a sprig of lavender and we eat directly !

lundi 2 juillet 2012

Crumble aux abricots

Après avoir ramassé près de 15 kg d'abricots dans mon jardin, il fallait trouver de l'imagination pour tous les utiliser. On commence par le traditionnel crumble aux abricots (oui j'avais pas encore testé celui là...). 
After I picked up about 15 kg of apricots in my garden, I needed imagination to use them. I begin with the traditional apricots crumble (yes, I did not try that one...)

Ingrédients (pour trois ramequins)
Ingredients (for three ramekins)

- 6 beaux abricots / 6 apricots
- 50g de farine / 50 g of flour
- 25g de beurre doux / 25g of butter
- 25g de sucre en poudre / 25g of sugar

On mélange la farine, le sucre et le beurre ramolli pour faire la pâte à crumble. On dénoyaute nos abricots, on les coupe en deux et on les répartit dans les ramequins. On dépose la pâte à crumble par dessus puis on enfourne 40 minutes à 180°C.
We mix the flour with the sugar and softened butter to make the crumble pastry. We pit the apricots, we cut them in two parts and we cover the bottom of our ramekins with them. We cover the apricots with the pastry and to finish, we put the ramekins in the oven for 35 minutes at 180°C.
Bon appétit 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...